作者:王文興。
出版社:洪範書店有限公司。
初版:一九七八年十一月(共二十八刷)。
新版一刷:二零零零年九月。


內容介紹:(來自書裡)

家變為王文興耗時七年所撰之長篇小說,描寫一個現代知識青年在成長期間所遭遇的精神衝突,檢討家庭和社會的問題,更進一步發掘中國文字的多義性,以形式的創造肯定主題的嚴肅。



觀後心得:

(往上頭看),關於書裡介紹的更進一步發掘中國文字的多義性這段,其實如果以現代更簡單的用語來說,本書為了加強某種意義,用了許多注音文跟火星文(炸),以現在來說,一本使用火星文跟注音文的書,可能沒什麼稀奇,但家變這本書,可是寫於三十幾年前的文學小說呢,可以想見家變這本書對當年文壇的衝擊性。

以寫作手法來說,家變採用現在跟過去的交替,一名父親在一天午後出走,孩子在找尋父親的過程回憶與父母親的相處,文字排版像是電影一般,剪影了許多片斷,將片斷連接便成了一個故事。如果家變要拍成電影,相信應該不會很難,因為家變寫的很像是劇本,作者在序中曾說,希望讀者可以慢慢的看完這本書,大概也是因為,需要一點時間去架構故事畫面。

以故事內容來說,家變一開始吸引人的是獨特的文字用法,而後內容成了主軸,很讓人心驚家變所傳達的意義,他所討論的是家庭,再來是社會,背景時間設定於六十年代,家庭的疏離,主角范曄成長所經歷的一切,很多都是現在社會還存在的問題,思想衝擊的不同,讓范曄跟父親有了代溝,范曄認為父母親的教導都是別有用心,從小諄諄告誡要孝順不過是想要養兒防老罷了,范曄也不相信傳統以來的祖先觀念,舊有的觀念崩潰,新的觀念興起卻不知是好是壞,壞的是由傳統觀念來看,親子關係的冷漠,好的是在環境的變遷必然性下所改變的現實,是否可以再創作出一個新的價值觀念?這點很值得思考。

不過在家變來說,這樣的改變是心驚的,或許有人會批評主角范曄作法思考,但又不得不去承認,在現代的確有很多類似的事情發生,范曄與父親的年齡差距甚大,從小范曄視父親為神,憂心父親逝去,但長大後卻把父親當作洪水猛獸般,造成了父親的離開,家變由此而生。

而在另外一方面,范家本身的家庭狀況,范曄的父親原配亡故,後來娶了范曄的母親生下范曄,而在范曄之上,還有兩個同父異母的哥哥,這期間范家由中國來臺,大哥留在大陸,而二哥,因為母親的不信任,所以范曄與二哥並不熟悉,范家二哥因婚事與父親絕裂,從此之後就沒再連絡了,在此也可以看的出來,民國六十年代,本省人跟外省人的成見(范曄父親反對范曄二哥與本省人結婚)

故事的最後,范曄還是沒有尋回父親,甚至習慣了沒有父親的生活,家變的結果是永遠的疏離?


2008/4/1




arrow
arrow
    全站熱搜

    anmo2000 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()